On-Translation-of-Dishes-Names-商务英语-毕业论文

3阅读 3021e4b7b241上传于2025-01-15 举报/认领 合伙人(招募中) 展开

本文档由 21e4b7b241 分享于2025-01-15 20:39

本文主要是介绍中国某某某某学校商务英语专业学生00000完成的毕业设计《On Translation of Dishes’ Names》。该论文探讨了中西饮食文化差异对菜肴名称翻译的影响,并详细分析了中西文化差异的形成及其对菜肴命名的影响,包括原料种类、主料与辅料、烹饪方法、进餐方式和菜式命名等方面。论文还总结了菜单翻译的基本原则和具体探讨了几种中菜名的英译方法,如原料加汤命名法、烹饪法和原料命名法等,并分析了上菜程序和菜种分类..
文档格式:
.doc
文档大小:
68.0K
文档页数:
30
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  商务英语
添加到豆单
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82