论20世纪中国文学翻译中的“直译”、“意译”之争

本文档由 wanghaoyd 分享于2014-01-20 23:05

论20世纪中国文学翻译中的“直译”、“意译”之争直译,意译,之争,直译、意译,意译之争,”之争,20世纪,翻译中,意译之,文学翻译
文档格式:
.doc
文档大小:
54.5K
文档页数:
23
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
文学/艺术/军事/历史  —  报告文学
添加到豆单
文档标签:
直译 意译 之争 直译意译 意译之争 20世纪 翻译中 意译之 文学翻译
系统标签:
直译 意译 翻译 文学 世纪 豪杰
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用





82